Maxakalis! No nordeste de Minas Gerais.Só podem aprender português depois dos 16 anos.
CANÇÃO DO MARTIN-PESCADOR PEQUENOMãm xexex nãg õh
Mîm tappo tu xip
Nûixokã xip
Mõ kuk yokku kox
Mãm yok xi nûy mõh
Mãm yok mãy hã xip
Kuk puma ãmep
Nûy kuko pumõ
Nûy kuk mãg pamõ
Peko xomã mõ
Kuk xeka tu nû îxox
Tradução:
O martin-pescador pequeno
Está na árvore seca
Ele desce no rio
Mergulha na água
Pega um peixe
E o come pousado
Corta caminho entre morros
Vai rio abaixo
Vai rio acima
Voa entre o céu e a terra
Desce no rio grande
3 comments:
Parece que vc tem uma coleção de cadernos de desenho!
Mariana, outro dia vim aqui deixar uma mensagem, mas acho que não a postei ou houve qualquer problema, nessa mensagem eu te perguntava se vc tem um endereço de e-mail para que eu possa te enviar uma mensagem mais longa do que o espaço que temos aqui, te deixei meu e-mail, mas não sei se te inibi, na verdade tbm não falei que talvez vc possa visitar meu blog para me conhecer um pouco. Conheço seu trabalho desde a minha infância, quando minha mãe me presenteou com um livro lindo chamado Cochicho, onde há os poemas da Suzana Vargas, musicados por Camilo Attie, e encantadoramente ilustrados por você. Eu só te redescobri por acaso, quando reconheci os seus traços dentre muitos, vasculhando sites de ilustração, aqueles antigos desenhos seus tiveram tal força em mim que quando voltei a ver desenhos seus, ainda que recentes, eu imediatamente lembrei dos poemas do livro de quando eu tinha apenas sete anos. Bem, hj em dia me interesso por ilustração, faço faculdade de teatro na Unirio, e por razões em parte explicáveis e em parte inexplicáveis achei que tinha que escrever a você. É isso!
OLa Mariana, gostei muito de seus desenhos, mas pra te dizer bem a verdade, eles também me pareceram muito familiares, não sei se do livro de portugues da 5ª serie que eu fiz em 1995 ou coisa parecida.
Gostaria de lhe desejar uma otima pascoa.
Lucas Ribeiro
Post a Comment